Las Aventuras de Juan5…

Leave a comment

Cuando empecé  a ir a la escuela La Asunción en Pérez Zeledón, fue una experiencia hermosa. Mi madre se levantaba temprano para alistarme. Ella con afán peinaba mi pelo lacio, me vestía con camisa blanca, pantaloncillo azul corto y zapatos negros y me perfumaba todo. Me daba el desayuno y luego ponía el bulto de cuero sobre mi espalda y salíamos de la casa rumbo a la escuela. Caminábamos desde el barrio Sagrada Familia hasta el centro de San Isidro hasta llegar a la institución.

Ahí conocí otros niños y niñas para jugar, compartir juntos y aprender. Fue una etapa linda pero con el paso del tiempo algunos compañeros empezaron a molestarme con el apodo de Juan5.  Ellos traducían de forma incorrecta mi nombre  ¨John Fay¨, ellos por su ignorancia y por no saber bien inglés, me decían Juan5 (cinco), solo para darme mala vida.

Traducían ¨John= Juan & Fay lo confundían con Five de= cinco y, por eso me encajaron ese apodo. Además, mi madre en aquel entonces cuando me llevaba al centro de San Isidro de El General donde el peluquero don Pikín, pedía que mi corte de pelo fuera redondo como guacal, lo cual a mí no me ayudaba mucho, eso era motivo para que me hicieran bullying en la escuela. A las chicas les gusta el estilo del pelo pues era lacio, negro y brillante como azabache.

A veces en la vida las equivocaciones nos enseñan algo bueno, todo depende de la óptica con que se mire. Nunca fui partidario de los apodos, pero aprendí desde corta edad a disculpar a los ignorantes. Mi madre creo nunca se percato que me molestaban tanto, que se burlaban de mi corte de pelo y encima me apodaban Juan5.

Por más que intentaron nunca pudieron sacarme de las casillas. Realmente eran pocas las cosas que me molestaban en esa época. Siempre fui tranquilo, solo no me  gustan los apodos. Yo simplemente le vi el lado positivo de mi apodo Juan5, aun cuando era una tontería de chicos, a la larga resultó ser una magnífica idea que terminó cristalizada en este libro.

Extracto del libro las Aventuras de Jua5 un cuento para todos.

John Fay Bisner Ureña

jbisner@gmail.com

Adquiérelo en AMAZON

FB: https://www.facebook.com/Juan5-944103285662231/

FRONTAL COVER Juan5_BookCoverMASTER

 

Bisner-Zúñiga Servicios profesionales de calidad al alcance de tu bolsillo!

Leave a comment

Nacimos gracias al gusto y amor por las letras que no entienden absolutamente nada del tiempo ni de técnicas, es algo inherente a las personas y profesionales que se dedican y entregan al trabajo con la palabra cotidianamente.

En Bisner & Zúñiga nos esforzamos a diario en cada uno de los proyectos y servicios en los cuales dejamos fluir el talento escrito, las palabras con enfoque positivo, cajas de texto enmarcadas, imágenes que hablan por sí solas, portadas que ilustran un sentir creativo, un deseo de ensueño cristalizado en un libro.  Los libros se traducen al inglés y se llevan al ámbito Internacional para darlos a conocer y distribuirse globalmente.

Bisner & Zúñiga presenta un conjunto de servicios editoriales y otros, que cubren las necesidades de aquellas personas o empresas que necesiten diseñar, hacer mercadeo, publicidad por medios sociales, o simplemente mejorar un documento, traducirlo, publicarlo, digitalizarlo, o distribuirlo Internacionalmente.

Trabajamos con la última tecnología del ámbito para ofrecer productos de calidad de forma rápida. En Bisner & Zúñiga cuidamos la propiedad intelectual de nuestros clientes, los documentos, textos, o libros, se pueden registrar nacional e Internacionalmente a pedido del cliente para salvaguardar derechos de autoría, para ello contamos con servicio de abogados que facilitan y agilizan este proceso.

Asesoramos a nuestros clientes de la mejor manera posible y trabajamos mano a mano con cada uno de ellos para que se plasmen sus necesidades en todo momento. Estudiamos y analizamos de forma independiente todos nuestros proyectos, partiendo de sus necesidades y considerando siempre quién va a ser el receptor de la documentación, y cuáles serán los medios y soportes requeridos para presentar un producto final óptimo y de calidad.

Nuestras asesorías no se limitan a Servicios Editoriales solamente, brindamos diseño editorial, diseño de páginas webs y blogs, corrección de textos – estilo, traducción, gestión y digitalización de documentos, administración de medios sociales, bien y raíces, mercadeo y publicidad, asesorías técnicas, legales y contables para tu negocio, y personales en el campo del bienestar y la salud. Plasmando todo este trabajo en el diseño, edición, corrección y maquetación de libros catálogos de fotos, posters, logos, y así un largo etcétera.

Nuestros servicios editoriales, asesorías y productos que ofrecemos son asequibles, funcionales y de alta calidad. Nuestro diseño web y blogs lo desarrollamos a partir de WordPress garantizando así un trabajo eficaz, económico con la calidad que te mereces  y al alcance de tu bolsillo.

Nuestro sistema de trabajo nos permite adaptarnos de forma directa a los sistemas de indexación de Google, lo cual aporta una mayor visibilidad y alcance en Internet, lo cual va de la mano con nuestro plan de mercadeo en línea -o- marketing online y administración de medios sociales lo cual busca optimizar el tráfico entre servidores y usuarios para producir así resultados efectivos esperados por nuestros clientes.

La asesoría y  Diseño Editorial es el conjunto de procesos que conllevan la creación de un proyecto, ya sea un documento o libro, público o privado, desde que se recibe el texto original hasta que se genera el documento final. Hay que tomar en cuenta varias fases que van desde la corrección de estilo y ortográfica, la edición, composición, maquetación y presentación final del proyecto son parte del diseño editorial.

Parte primordial en cualquier proyecto literario es la corrección del texto, lo cual ayuda a garantizar la óptima interpretación y asimilación del contenido y documento final generado. También, la conjugación, la puntuación, la acentuación y coherencia de los mensajes, la corrección de textos comprende varias tareas encaminadas a pulir la obra o documento final.

La edición y la maquetación de textos es un elemento imprescindible dentro del Diseño Editorial, pues la corrección de los mismos integra un documento que lleva de forma inevitable a una mejor comprensión del contenido.

Bisner & Zúñiga cuenta con las mejores herramientas virtuales disponibles para procesar y dar soporte a los documentos desde lo físico hasta la impresión. Es por eso que entre nuestros servicios está la gestión de materiales generados como la digitalización de documentos previos a la era de las nuevas tecnologías.

Aun cuando la traducción de texto en documentos o libros ocupa su propio lugar independiente al Diseño Editorial, el trabajo, la presentación y el consumo de documentos en el idioma inglés nos obliga a prestar de la mejor forma posible un servicio de traducción tanto de forma independiente como de forma conjunta con el resto de los servicios que ofrecemos.

Vivimos en un mundo globalizado en el que los idiomas son un factor fundamental de la comunicación, por tanto, para uso interno o externo la traducción es un factor a tener en cuenta para cualquier proyecto personal, empresarial, o académico. Contamos con traductores que hablan el idioma Inglés nativo lo cual ayuda a que el producto final sea de calidad y profesionalidad inmejorable. Traducimos, corregimos y revisamos todo tipo de documentos, entregados en formato de Word, PDF y soporte digitalizado.

Contamos con el servicio legal de abogados para en caso necesario de una traducción jurada se garantice la fidelidad de los textos y datos que compongan la documentación a traducir, mediante la firma y el sello de profesionales acreditados. Nuestro servicio de interpretación incluye además las variaciones de interpretación simultánea y consecutiva, en las instalaciones del cliente o en el lugar que este convenga.

Del mismo modo consideramos esencial la formación a empresas en el ámbito lingüístico. Con la actual difusión de lenguas, saber comunicarse en otro idioma e intercambiar ideas ayudará a nuestro cliente a conseguir una imagen profesional y destacar entre sus iguales.

En idiomas de trabajo ofrecemos un servicio de traducción en (español, inglés), además de contar con una amplia red de traductores profesionales expertos en otras combinaciones lingüísticas. No dude en contactar con nosotros; buscaremos al mejor profesional que se ajuste a su documento original para una traducción literal fiel y de calidad.

75 Este de la Clínica de Urgencias

contigua al edificio Santa Eulalia

San Isidro de el General

Pérez Zeledón, San José

COSTA RICA

Tel: (506) 8530.5072  – (506) 71054166

eMail: jbisner@gmail.com

Bisner& ZunigaMASTER LOGO1

El Jardín de los Senderos Perdidos.

Leave a comment

La migración ha sido un fenómeno natural; el ser humano y los demás seres vivientes siempre están en busca del bienestar individual y social. La migración se dio, se da y se dará por siempre. Los ticos están por todo el planeta, pero en los últimos años se ha incrementado la migración hacia el Norte, quizá en busca de disfrutar del éxito de los Estados Unidos de América y Canadá.

Familias enteras han abandonado sus oficios y profesiones y han buscado una nueva vida; algunos han obtenido nacionalidad o residencia, miles viven ilegales, algunos han regresado para siempre y otros se mantienen por períodos en ambos países. Estas notas están escritas basadas en hechos reales, con nombres ficticios. Quiero dar un enfoque realista de la aventura que significa viajar a Estados Unidos de América en busca de bienestar económico.

No quiero ser negativo al presentarlas, ni tampoco que parezca que nadie ha tenido éxito; todos han tenido que sufrir o pasar por situaciones muy duras, en trabajo, adaptación, idioma y sobre todo culturización. Felicito a los que lograron éxito, animo a los que están en proceso y aconsejo a los que están por intentarlo, que valoren lo que tienen antes de tomar la decisión.

En el enfoque argumental tenemos a varios personajes de diferentes culturas, extracción social y edades, que se encuentran en determinados puntos, la relación que nace produce un ligamen en sus vidas, importante para el desarrollo personal, para bien o para mal.

El Autor.

Victor Hugo Zúñiga Quesada

Editor: John Fay Bisner Ureña

Adquiérelo En Amazon

https://www.amazon.com/El-Jardin-los-Senderos-Perdidos/dp/1514278383/ref=sr_1_9?ie=UTF8&qid=1490476830&sr=8-9&keywords=John+Bisner

Editorial Bisner & Zúñiga

Página del Editorial en Facebook

El Jardin de los Senderos Perdidos_BookCoverPreview.do